热考网小编寄语:2017年大学四级考试预计在5月份,离现在还有一段时间,考生要好好备考!热考网小编整理了一些资料,备考的伙伴可以每天抽出一点时间学习学习!更多资料敬请关注热考网,祝愿考生都能取得好的成绩!
请将下面这段话翻译成英文:
锣鼓杂戏
锣鼓杂戏也称“铙鼓杂戏”、“龙岩杂戏”,山西汉族地方戏曲之一。唱腔为吟诵形式,有少量曲牌,表演程式化;演员均为男性,子承父业;植根于民间,与民间信仰紧密结合,依附于祭祀仪式,以驱凶纳吉、祈福禳灾为目的,具有浓郁的宗教祭祀色彩。2006年,锣鼓杂戏被列入第一批国家级非物质文化遗产名录。
参考译文
Luoguza Opera
Luoguza Opera, also known as Naoguza Opera or Longyanza Opera, is a local form of opera in Shanxi Province. The singing style is chanting and in its performance, there are a few tunes and fixed performance forms. All performers are male since it follows the mode of father-to-son succession. It is rooted in the folk area, closely combined with folk belief, and attached to a sacrificial ceremony aiming to repel evil spirits, absorb auspicious spirits, pray for good luck, and remove ill fortune. Thus, it has a strong flavor of religious sacrifice. In 2006, Luoguza Opera was included in the National Intangible Cultural Heritage List.