热考网
  •     当前位置: > 考试 > 职称日语 > 考试辅导 >
  • 2017年职称日语A级阅读精选文章(3)

  • 时间:2017-05-04 15:32     来源:未知     作者:金清清     点击:

  •   お寺のネコは大ネコを庭の木戸まで送っていくと、再び部屋に戻っていきました。
    寺庙的猫把大猫送到庭院的栅栏门处,又回到了房间里。
    (わしの病気を心配して遊びにも行かないとは、なんてやさしいネコなんだ)和尚さんはうれしくなって、便所を出るとすぐに部屋へ戻りました。
    (因为担心我都不出去玩,可真是只贴心的猫啊。)和尚很高兴,走出厕所马上回到房间去了。
    ネコは和尚さんの布団の横で、じっとうずくまっています。
    猫在和尚的被子旁边安安静静地蹲着。
    和尚さんは、ネコの頭をなでながら言いました。「わしの事なら、もう大丈夫。気にしないで、お前も踊りに行ってこい。この手ぬぐいをあげるから」
    和尚摸着猫的头说道:“如果是因为我的话,我已经没事了。不要担心,你去跳舞吧。这个棉布也给你。”
    和尚さんは、手ぬぐいをネコの頭にのせてあげました。
    和尚把棉布放在了猫的头上。
    するとネコは何も言わずに、外へ走っていきました。そして二度と、戻っては来ませんでした。
    猫什么都没说就向外面跑去。而且再也没有回来过。
    ネコがいなくなって、和尚さんはがっかりです。
    猫没有了,和尚很失落。
    そして、この事を物知りな老人に話したら、「それは、ネコがしゃべるのを和尚さんに聞かれてしまったからですよ。ネコはしゃべるようになると、飼い主をかみ殺すと言いますからね。でもそのネコは、よっぽど和尚さんを大切に思っていたので、だまって出ていったのですよ」と、教えてくれたそうです。
    和一个博学的老人说起来这件事时,老人告诉他:“那是因为猫说话不小心被和尚你听到了。猫如果说话了,就要把喂养的主人咬死的。可是那只猫很为和尚你考虑,所以什么都没说就走了。”


  • 本文由  热考网  (www.hotkao.com)提供;
    热考网致力于 考试培训执业医师考试卫生资格考试会计职称考试一级建造师考试二级建造师考试公务员考试司法考试等辅导教材等。



阅读了本文的网友还阅读了以下文章: